手机访问:m.456773.com 取消固定
首页 > 诗词 > 元朝 >  小桃红·碧湖湖上柳阴阴翻译

《小桃红·碧湖湖上柳阴阴翻译》

字体大小:超小 超大
年代: 元代 作者: 杨果
碧湖湖上柳阴阴,人影澄波浸,常记年时欢花饮。到如今,西风吹断回文锦。羡他一对,鸳鸯飞去,残梦蓼花深。
分类标签:杨果 小桃红 

喜欢这篇诗歌?三秒注册会员加入收藏永不忘!

译文注释

译文注释
碧绿的湖面上笼罩着柳荫,人的倒影在明净的水波中映浸。经常浮现在记忆里的是年时节下花前的畅饮。到如今,夫妻离散无音信。羡慕那成双成对的鸳鸯,比翼齐飞到蓼花深处,人却是鸳梦已残,无计重温。

创作背景

鉴赏

杨果是由金入元的散曲作家。这支小令写思妇思念丈夫。曲子首句“碧湖湖上柳阴阴”是说:想起绿树成荫的湖畔,折柳送别的场所,能想起多少故事。这就仿佛是当代人的火车站情结一般。“人影澄波浸”的意思是:很多惜别的人影,倒映在湖面上,水波又打乱了影像。“常记年时对饮”是想象,意思是说:想起我们一块对坐饮酒,好不惬意。“到如今,西风吹断回文锦”意谓:念目前,夫妻离散,心中无限悲痛。最后三句“羡他一对,鸳鸯飞去,残梦蓼花深”的大意是:羡慕身旁飞过的鸳鸯,看别人成双成对,只觉得一场残梦般,蓼花深深。这直白的悲痛,非常感人,可以说这是全诗最美的三句。




写赏析

您的昵称: 验证码:


杨果简介

杨果共收录8首,包括:《太常引·一杯聊为送征鞍》、《小桃红·采莲湖上棹船回》、《小桃红·采莲人和采莲歌》、《越调·小桃红》、《太常引 送商参政西行 以上二首见元草堂诗余》、《太常引·长渊西去接连昌》、《摸鱼儿 同遗山赋雁丘 花草粹编卷十二》、《洛阳怀古》...